This function, currently in testing, which should involve more than one user. In fact, YouTube is currently testing a few around the automatic captioning of videos, which should also allow translation faster and easier for these sub-headings, allowing the understanding of foreign videos in many.
Recall that support for subtitles is not new and YouTube, Google video platform, has for some time now to add yourself subtitles to a video that you upload. Still, this process is long and complex, since we must edit a file subtitles with necessary information, including the timeline to adjust the text to the images ... Not clear.
Towards automated subtitling in multiple languages
Thus, with the Auto-Timing, YouTube offers a tool that allows you to paste the texts easier to phrase uttered in the video. The timing is so automated, that will save some time for followers of captioning on YouTube. And that's not all with the Auto-Captions, another tool, YouTube has now generate only the full subtitles. It is the voice recognition technology from Google that is used.
For now, this is still developing, but these technologies could be rapidly incorporated into some educational channels, including YouTube Edu program. "Since self captioning is not perfect, we expect to have received enough feedback from viewers and broadcasters of video before expanding more broadly," said the engineer in charge project. Of course, these technologies, coupled with a tool like Google Translate, will probably in future to access automated subtitling in multiple languages. Demonstration:



Reply With Quote
Copyright Techfuels
Bookmarks